授業記録(2005/6/11)

参加:利老師、岩崎さん、市村さん、小美、小龍、
   林さん、阿さん、長谷川
(初参加)奈良田さん

【メイン】
 ・ラジオ中国語4月号 54p~59p
   名詞述語文 (ex.今天几月几号?)
   形容詞述語文 (ex.昨天冷、今天熱)
 
 ・「~~看」という表現
   →ちょっと~~してごらん、という意味です。
    ex.「猜猜看」:当ててみて!
     「試試看」:試してみて!
     「吃吃看」:食べてみて!

 ・閙(Nao4)という漢字
   →うるさい、賑やかという意味です。
    ex.「熱閙」:賑やか
     「閙zhong」:目覚まし時計
        (zhongは金へんに中)
     「大閙天宮」
       孫悟空が石の箱に閉じ込まれるまでの話。
       天宮で大暴れしたことを描いてます。

 ・人をほめる表現

   酷(ku4):かっこいい(cool!)
   [リ巾](shuai4):かっこいい
   瀟洒(xiao1sa3):上品できれい。瀟洒(しょうしゃ)
   很有意思(hen3you3yi4si):おもしろい
   幽黙(you1mo4):ユーモア
   風趣(feng1qu):ユーモアに富んでいる

  <女性をほめるのに便利な表現>
   漂亮(piao4liang):うつくしい
   美麗(mei3li4):うつくしい
   聡明(cong1ming):頭がいい
   温柔(wen1rou2):やさしい

  <女性をほめる最上級の言葉!>
   迷人(mi2ren2):人をうっとりさせる、夢中にさせる

  # 利老師の助言に従い、早速実践してみました。
  # 姜姜に「ni真迷人」と何気なくゆってみたら、
  # 真顔で「酔ってるの?」と聞かれました。。
  # やはり、時と場所をわきまえて使うことも大事なようです。

【自己紹介】
 ・初参加の奈良田さん
   台湾で二年間過ごして、去年日本に帰ってこられたそうです。
   台湾では、高速鉄道の関係のお仕事をしていたとか。
   これからも、よろしくお願いします!

【静さんの誕生日!】
 ・6/11は静さんの誕生日。
  永遠の23歳だそうです(?)
  小美が事前にメールしてくれたこともあって、
  プレゼントもたくさんあったよねー。幸せものー!

---written by 小和
[PR]
# by chinasalon | 2005-06-11 23:39 | 授業記録

授業記録(2005/5/28)

参加:林さん、岩崎さん、山内さん、市村さん、瑞瑞、姜姜、長谷川

【メイン】
 ・ラジオ中国語4月号 48p~53p
    存在を表す「有」の使い方を学習。
    まだまだ、次回も4月号のテキスト使いまーす!

【雑談より】

 ・さくらんぼ狩り!?
   山内さん、山梨へさくらんぼ取りにいくんだそうな。
   食べたい。

 ・東北三省て?
   黒龍江省(ハルピンなど)
   吉林省(長春など)、
   遼寧省(瀋陽、大連など)です。

 ・Newメンバー!
   瑞瑞の知り合いの中国人(女性2名)
   山内さんの知り合いの台湾人(女性1名)
   近々、サロンに参加してくれるかもー。

---written by 小和
[PR]
# by chinasalon | 2005-05-28 23:30 | 授業記録

授業記録(2005/4/23)


■作文紹介

・利老師、家族について
  奥様、息子さん達との和気あいあいな日常。
  息子さんたち、お父さんの影響を多大に受けてますねー。
・利老師の奥様
  4月から仕事が忙しくなったそうですよ。
・田中さん
  最近の日中関係から、日本の歴史認識について。考えさせられました。
   【示威遊行】shi4wei1 you2xing2 =デモ
・伊藤さん
  会話形式で、NHKテキストの応用編の作文。
  presented by 伊藤さん&小勝

■それから

・山内さんが、朋友をつれてきてくれました。
(他的男朋友??)
  ・鶴さん  会社の「董事」です!大連とかよく行くそうです。
  ・松尾さん 貿易(mao4yi)の仕事。北京や天津に何ヶ月か行っていたそうです。
・阿さん
  ゴールデンウィークに九塞溝に行くのねー。いいなー!!
  でも、せっかくなんだから実家帰ろうよ(^^)
   【黄金周】 huang2jin1zhou1 =ゴールデンウィーク
・小龍
  自己紹介で名前をゆっただけで、中国語がとても上手なことがわかってしまう。
  さすがだねー!
・市村さん
  四川大学は、九塞溝に近いのよね(?)
・はせがわ
・姜姜
・静さん
  テニスしたいなら、利老師と一緒に教えますよー。
  バドミントンは得意なの!?

■ポイント

 "n"と"ng"の見分け方。(by 田中さん)

  ・日本語で音読みしたときに、
    「ん」で終わる漢字 ⇒ 中国語では"n"で発音。
    「ん」以外で終わる漢字 ⇒ 中国語では"ng"で発音。
   <例>
     田:日本語は「でん」 中国語では"tian"
     中:日本語は「ちゅう」 中国語では"zhong"
   <例外> 
     肯:日本語では「こう」 中国語では"ken"
     (でも、例外はほんと少ないみたいです)

 【彼此】と【互相】の違い

   ・彼此 bi3ci3 : 2人の関係によく使う
   ・互相 hu4xiang1 : 2人でも、3人以上でも使える

 【下載】 xia4zai3 : ダウンロード
 【鸚鵡】 ying1wu3 : インコ
 【貿易】 mao4yi4 :貿易
 【非典】 fei1dian3 :SARS (非典型肺炎)
 【便利店】 bian4li4dian4 :コンビニ
 【沖浪板】 chong1lang4ban3 :サーフィン

--written by 小和
[PR]
# by chinasalon | 2005-04-23 23:56 | 授業記録

日本で見れる中国テレビ

スカイパーフェクTVには現在、5つの中国語チャンネルがあります。

チャンネル 番組名       値段(月額)
781   チャンネル上海   2100円
782   TVB大冨       2940円
783   CCTV大冨      1890円
784   楽楽チャイナ    2625円
785   CCTV-9(中国国営9)1,680円

これを見るためにはスカパーのチューナー&アンテナを買って
アンテナを取り付け、視聴申し込みをする必要があります。

楽々チャイナ: http://www.rakuraku.co.jp/
大冨: http://www.cctvdf.com/03_shityo/
衛星放送: http://www.eiseihoso.org/cgi-bin/cs01/011fl/top.cgi
[PR]
# by chinasalon | 2004-11-08 23:04 | 各種情報交換

请放心吧

qing3 fang4 xin1 ba
请    放   心   吧

意味は:安心して下さい 心配しないでください。

请は どうぞ、please の意味です.
请 吃→ どうぞ、食べて下さい。
请 喝→ どうぞ、飲んで下さい。
[PR]
# by chinasalon | 2004-11-08 16:07 | 毎日一句(初心者向け)