授業記録(8/12)

参加:
 周さん、姜姜
 田中さん、今井さん、大亨、市村、小勝、杉本さん、小和

山手線が落雷で運転を見合わせたため、みんなが集まるのがだいぶ遅れました。
その関係で、全員の作文を聞くことはできませんでした。
でも、予定時間を結構オーバーしてまで、話がはずみましたね。
小勝が台湾からおみやげもってきてくれました。多謝!
いま、もらったお茶(香片)飲みながら、授業記録書いてます。

作文紹介の前に、今日のキーワードから。

■キーワード
 ・晒shai4衣服,晾liang4衣服 :服を干す
 ・构思gou4 si1 :アイデア、コンセプト
 ・不止局限于~ bu4 zhi3 ju2 xian4 yu2 :~に限らない
 ・机构ji1 gou4 :機構
 ・薪水xin1 shui3,工资gong1 zi1 :給料(意味は2つともほぼ同じ)
 ・干劲儿gan4 jin4(er) :やる気

■ 作文(我的梦想):今井さん

我从去年的十一月开始学习中文。
我有两位中国人同事。
以前我们用日语和英语交谈,
可是我想和同事学汉语。
我现在每天早上听收音机讲座,
每星期二的午休公司教我汉语,
我的台湾朋友也教我汉语。
可是我说得不好,
我一定要更加努力地学习。
我的梦想是会说三国语言。
我现在的老师不够严厉,
所以我想去中文学校学习。

三ヶ国語を自由にしゃべれる。ぜひ実現してほしい夢ですね。
一日の平均勉強時間は長くないと言ってましたが、どんどん上達されてますよね。
ラジオで毎日聞くのが、やはり効果的なんでしょうね。

■作文(我的梦想):小和

我的梦想是开发一个对世界影响很大的商业模式。
Yahoo,Google等现在的大公司也是先从几个大学生提出的概念开始的。
只要商业模式的构思很出色,世界各国的人就会接受这种新的方式。
虽然我现在从事IT关系的工作,我觉得将来出现的商业模式不止局限于IT方面。
现在世界上还有很多问题需要解决。
如果以新的商业模式来解决这些问题的话,我们可以追求后Google时代的改革。

那,我们能在什么方面寻找这个机会呢?
一个机会,我发现在大企业机构内。
比如说,开发IT系统时,IT企业的报价非常非常贵。
不过,IT企业职员的薪水并不那么高。
总的来说,大企业的生产效率比较低。
管理人和经营人的成本是理由之一。
在大企业内,职员个人的干劲儿比较小也是理由之一。
这种现象不只是IT企业内的问题,也是所有大企业内的问题。

那,用什么办法来解决这个问题呢?
一个新词”CrowdSourcing”能帮助我们寻找解决办法。
结束了一天工作的公司职员和有工作能力的家庭主妇,
我想使这些人的能力得到充分的发挥,可能提供跟大企业同样的服务。
但,具体的方法,我还没想好。。。

这只是一个例子。
我的梦想是开发像这样的商业模式。

  かなり大胆に夢を描いてみましたが、
  ビジネスモデル(商业模式)を作ることができたらいいなと思ってます。
  例えば、仕事を終えたビジネスマンや仕事の能力を持つ主婦を集めて
  大企業と比肩できるサービスが提供できないか、とか。
  これはあくまで例ですが、夢としては新しい分野を切り拓いてみたいですね。

■作文(我的梦想):杉本さん
(抜粋で)
我的梦想是离开东京。
虽然东京什么东西都能买到,
生活很方便,连时刻表都考虑得很周到,
但生活节奏太匆忙了。
可能对于白领和年轻人来说很方便,但不是对每个人都适合。
如果今后有了孩子,我不愿意住在东京。
对生活的地方来讲,我有三个条件。
1 空间宽阔
2 历史悠久
3 学问气氛浓
北京是最好的地方之一。
有一天,我和日本朋友去北京,
他们惊讶地问“为什么白天没有上班?“
将来我想去北京或是京都生活。
(中略)
人们常说:
住在上海爱上上海的人不多
住在北京爱上北京的人很多

  東京は腰を据えて住み着く場所ではないのかもしれないですね。
  住む場所を選ぶための、3つの条件。参考になりますね。
  北京は色々な意味で、杉本さんのオススメらしいですよ。
  みなさんも考えてみては?

■ 次回サロン

8月26日(土)です。
時間は17時を予定していますが、
都合により変更するかもしれません。
決まりしだいご連絡します。
作文テーマも、また後ほど連絡しますね!

---written by 小和
[PR]
# by chinasalon | 2006-08-13 02:08 | 授業記録

「小澤征爾の教育ドキュメンタリ」のビデオ観賞会記録(7/17)

 140本のテープから凝縮したこの90分のドキュメンタリは小澤征爾の精神を触れ合う90分でした。また陽太郎さんから舞台裏の話や日本のクラシック音楽の歴史などを聞いて、とても勉強になりました。しかし、何といっても、普通に1万円以上出さないと聞けないオーケストラとオペラを素晴らしい音響で聴けて、本当に得した気分(^^)
 ビデオの中心であった小澤征爾の苦悩について、皆さんが深い議論をしました。その一部を披露します~

<ひとり子政策の後遺症>
姜姜:ひとり子ははやり自己中で、他の人が自分に合わせると思っている。だから演奏の時も他の人の音を聞かない。
田中:自己主張があった方が音楽に合っている。個人レベルが高いが、人には合わせられないのが問題。
陽太郎:小澤さんは大陸的な人。方向を示すときには細かくないが、技術に対して、細かいとこまでこだわる。パワーが有る人。彼はある年齢になって、後世に残す仕事をしたいと思うようになった。彼の望みは中国が自分のオペラやオーケストラを作れるような世界レベルになること。だから、78年文化革命後すぐ中国に行った。中国の音楽家たちは10年間音楽をできず、楽器がぼろぼろで、楽譜も書き写ししかなかった。でも、彼たちには凄くパワーがあった。また、94年に瀋陽へ地方のオーケストラで競演した。2005年は3度目の中国での指揮。でも、そこで感じたのは、今の若い人は、何でも簡単に手に入れられるが、逆にパワーがないということ。
田中:ジダンたちのように、小さいごろからハングリー精神がないからだ。
陽太郎:ハングリー精神は違うところで依然としてある。いま、大学卒業生が多くなり、競争が激しい。
姜姜:中国の子はハングリー精神を見せるのは下手。謙虚な態度が取れない。人の見えないところで努力するのが格好いいと思っている。

<音楽とキリスト教の関係>
:小澤征爾はクリスチャン?
陽太郎:お母さんはクリスチャン。家でお母さんと兄弟4人と賛美歌を歌ったそうだ。ヨーロッパでは、音楽に対してハーモニーを重視する傾向がある。代表的なのは教会音楽。教会のオルガン演奏家であったバッハは西洋音楽の原点でもあった。東洋ではメロディが重視される傾向があるが、東洋人が西洋音楽を理解するのは大変難しいかった。
:中国の若い演奏者たちがオーケストラで上手く演奏できなかったのは、オーケストラの経験が少なかったことが大きな原因の一つと思う。日本では、高質なクラシック音楽市場があるが、中国はまだまだ未熟だ。
田中:演奏者はよい耳を持ったお客さんに育てられる。これから、お客さんをどう作るかも中国の課題だ。

<基礎知識>
斎藤秀雄:小澤征爾の師匠。小澤征爾の音楽に絶大な影響を与えた人。斉藤秀雄のお父さんは江戸時代の英語教育家。裕福の家庭で生まれ、小さいごろからチェロを習った。その後ドイツへ留学、戦後日本に戻ってから、自宅で音楽教室を開き、オーケストラをはじめた。とても厳しい性格で、リハサルに1人でも来なかったら、そのまま解散したそう。その時の生徒たちは現在世界的に活躍している。

<会場風景>
b0060903_0461263.jpg
b0060903_0461997.jpg


---written by Lucy
[PR]
# by chinasalon | 2006-07-22 00:49 | 授業記録

授業記録(7/8)

参加:
 周さん、姜姜
 今井さん、大亨、市村、小和

今回は作文を中心に。
でも、後半はどんどん話が脱線していきましたね。

■ 作文テーマ:最难忘的人

(小和)
去年五月,我去北海道旅游。
在小樽运河的河边上,我发现了一个提供令人吃惊的服务的小摊儿。
小摊贩用一般的圆珠笔在一个微小的米粒上写客人的名字。
那个东西的价格比较贵,是二千日元左右。
我想看别人买这个东西,等了一会儿,但没有人买。
我决定自己买这个东西。小摊贩一听我希望写名字就开始写。
他不用特别工具,只用他左手抓住米粒,用他右手握圆珠笔,
好像在笔记本上写文字那样很容易地写。
他说反复练习后,一个米粒看起来就会变大。
我回家以后,反复练习,但怎么也写不好。
他说的话,难以相信。

   米粒に名前を書く職人芸。
   なかなか、真似はできません。

(今井さん)
我最难忘的人是比尔盖次。
我上大学的时候,在ASCII打工。
当时,ASCII是微软公司的远东本部。
为了制造宣传录像,比尔盖次来到日本。
我和他谈关于恐龙的话题。
他是个身材瘦小,很害羞的人。

   比尔盖次、そう、Bill Gatesです。まさに难忘的人ですね。
   微软公司は、マイクロソフトのこと。(そのまま)
   恐竜をパソコン(MSX)で再現するというテーマで話をされたそうです。
   でも、当時(約20年前)のGetesの印象は、オタクそのものとか。
   ちなみに、オタクは中国語での呼び名はあるのでしょうか?
   台湾では、“御宅族”というそのままの呼び方もあるみたいです。
   サロン後調べてみたところ、一番近いのは“动漫族”という表現でした。
   でも、それよりもOTAKUと書いたほうが通じるのかもしれません。
   <参考> http://q.hatena.ne.jp/1152371370

(大亨)
当记者的时候,我要去采访一个特别奇怪的人。
他有一百条狗。
我先打电话,约定采访的时间。
我和摄影师一起去他家。
这里真有很多狗,我不能进去。
・・・

   犬が大嫌いな大亨。
   でも、この後ちゃんとインタビューして、
   その記事は1面に載り、奨励賞(?)までもらったそうですよ。
   
(市村)
在四川大学,我碰到很奇怪的老师。
他是个国语老师,脸很可怕,但心地很善良。
他学了气功,有时给我们表演。
他用香烟擦自己的皮肤。
・・・
他说,只要想做就没有不可能的事情。

   かっこいい先生の登場です!?
   最後の台詞、いいですよね。

■その他

気功の話から、なぜかスプーン曲げへと話題は広がりました。
小和が高校時代に見に行った、長崎の超能力喫茶とか。
みんなでしゃべってると、すかさず大亨がパソコンで検索してくれて、
検索結果をサロン掲示板にupしてくれました。
http://bbs1.whocares.jp/bb/u/chinasal/
今後は、サロンに来れない人でも、
掲示板見てたら遠隔で参加できるかもしれませんね??

あと、名前の話もしましたね。
中国では、18歳までは、自分の名前を変えられるんですね。
日本と制度が違うことも結構ありますね。

■ 次回サロン

7月22日(土)の予定ですが、
講師陣の都合が微妙です。また、連絡します。

 次回サロンの作文テーマは、
   我的梦想
 です。(サロン後に、周さんと決めました)
短くていいので、できれば何か書いてきてくださいね。

---written by 小和
[PR]
# by chinasalon | 2006-07-10 00:52 | 授業記録

掲示板つくりました

ご要望に応じて、掲示板つくってみましたよ。
メーリングリストだと全員に否応なしに配信されちゃいますが、
掲示板なら気軽に書き込みしやすいですね。
意見交換、情報交換、その他ご自由に!

http://bbs1.whocares.jp/bb/u/chinasal/
[PR]
# by chinasalon | 2006-06-30 23:59 | サロン掲示板

授業記録(6/24)

参加:
 周さん、阿さん、姜姜
 田中さん、大亨、瑞瑞、小勝、小和。
(新参加)
 杉本さん、平井さん、毕さん

初めて来られた方も多く、にぎやかなサロンでした。
杉本さん、平井さんは、周さんの友達。(と、その友達)
毕さんは、ネットでサロンを知って参加してくれました。
最近、ネットから参加してくれる人も増えてきて、うれしいですね。

■ 自己紹介からキーワードをいくつか

光头 guang1 tou2
    丸坊主のこと。なるほど、わかりやすい
肚子鼓起来 du4 zi gu3 qi3 lai2
    おなかが出てくること。30過ぎたら要注意!?
需求 xu1 qiu2
    ニーズの中国語訳。そのまま。
混血儿 hun3 xue3 er2
    発音だと分からなかったけど、漢字見るとわかりますね。
    そう、ハーフのこと。
半斤八两 ban4 jin1 ba1 liang3
    五分五分、似たり寄ったり、どちらも中途半端

■ 最喜欢吃的东西

中国語作文コーナーです。

(田中さん)
在德国的时候,我去了一个村落。
没有预订饭店,我找到了一个很小的饭店。
这里的菜很便宜。
这里大概有十几个客人。
晚上七点左右,晚饭开始了。
老板做了面包的菜。
桌子上有面包,香肠,奶酪等德国传统菜。
这里的菜都很新鲜。

 ソーセージ(香肠)は、やっぱりドイツですよね。
 保存料とか一切使用せず、その日に作ったものをその日に食べる。
 どんな小さな町でも、必ずソーセージ店はあるそうです。
 ・・・このへんから、だんだん、みんなのお腹が減りはじめました。

(小和)
我最喜欢吃的东西是北京烤鸭,特别是日本的北京烤鸭。
北京的北京烤鸭,我不喜欢。
我去过北京最有名的北京烤鸭饭店,全聚德。
这里的烤鸭有点儿油腻。
我比较喜欢日本的。

  本家は、肉部分もついて少し分厚いらしい。
  皮だけを薄く食べるのは、日本式なのかもしれません。
  大亨のオススメは、新宿の隋園別館だそうです。
  今度行ってみよ。

(その他、小勝、平井さんより台湾の食べ物言葉)
黑轮 (台湾語)
おでん (オレンと発音するそうです)
大陸では、熬点ao2 dian3 
甜不辣 (台湾語)
てんぷら。ナイスネーミング。
大陸では、天麸罗 tian1 fu1 luo2
大肠包香肠 
    もち米をソーセージの皮に詰めたもの(大肠)
それに切れ目を入れ、ソーセージ(香肠)をはさんだもの。
台湾だけで販売されてるそうです。おいしそう。


■ 済南賓館

山東料理(魯菜)の名店ということで、
小和が一度行きたいと思っている店です。
本が出て、テレビにも出ています。
http://www.shunjusha.co.jp/news/2002/07/chinan.html

サロンのみんなでぜひ行こう!
という話になって、色々と調べてみたのですが、なかなか手ごわいです。
まず、土日が休み。平日で、9時閉店とのことです。むむ・・。
値段もさすがに高めで、八千円、一万円、一万二千円の三種類のコースとなっています。
しかし、僕はあきらめません。
平日、水曜日くらいを狙って、ぜひ行ってみたいと思います。
いつ行けるか分かりませんが、一緒に行ってみたい方、
とりあえず小和宛てにメールください。

■ 次回サロン

 今後、基本的に第2、第4土曜日とします。
 時間は夕方5時から7時。場所はいつものミキです。(大崎駅すぐ)
 7月は、8日と22日ですね。

 次回サロン(7/8)の作文テーマは、
   难忘的人
 です。短くていいので、できれば何か書いてきてくださいね。

---written by 小和
[PR]
# by chinasalon | 2006-06-24 23:00 | 授業記録

授業記録(6/4)

参加:
 阿さん、姜姜
 田中さん、今井さん、市村、大亨、小和

今回は作文を中心に、言葉や文法をたくさん学習しました。
全文は紹介しきれないので、一部だけご紹介しますね。

■ 难忘的旅行 (田中先生)

十年前,我和爱人去了加拿大的落基山脉旅行。
我们租了汽车去了很多风景美丽的地方。……
我们在上车的时候发现汽车的门窗被锁上了。……
我跑了十五分钟,终于到了导游区。……
警卫员用特别的工具很容易把车窗打开了。


 カナダのロッキー山脈でレンタカーを借りた田中さん。
 エンジンをかけたままドアを閉めたところ、開かなくなったそう。
 向こうの車は、そういう仕様だそうです。(防犯のため?)
 通りがかりのアメリカ人にヘルプを頼んだところ、
 奥さんだけは乗せてくれて、田中さんは乗せてくれなかったとのこと。
 防犯意識の高い社会では、仕方がないのでしょうが。

 美しい風景:风景如画
 地獄に仏:绝处逢生

■ 难忘的旅行 (今井桑)

上周末,我到仙台去了。
体验了养殖牡蛎。
把二十个牡蛎沉入海水中。
六个月后把它们钓起来。
体验以后,我们吃了很多海鲜。
例如,海胆,海参,扇贝,当然也吃了牡蛎。
真好吃。


 仙台は海鮮が美味しそうです。
 中国人も見慣れない熟語が、たくさん出てきました。
 海胆 うに
 海参 なまこ
 扇贝 ほたて

■ その他

大亨が、山梨のさくらんぼ(樱桃)狩りの様子を、
市村が、雲南省(1ヶ月も旅行!)の様子をしゃべってくれました。
小和は、高校時代の思い出を作文していきましたが、
途中まで。続きは、また次回。

■ 次回サロン

 5/24(土) 17時~19時
[PR]
# by chinasalon | 2006-06-05 00:52 | 授業記録

結婚祝賀会レポート

4/22に静さんの結婚祝賀会が開かれました。
利老師、田中さん、小和、姜姜、大亨、典子が頑張ってくれたおかげもあって、
とても良い祝賀会となりました。

静さんは赤いチャイナドレスを着て登場。
姜姜も青いチャイナドレスを着てきたので、どちらも女らしさ満載・・素敵!素敵!
典子もピシッとかつ可愛く決めて、受付をこなしていました。
(会計もありがとうね~!)

今回は香港飲茶を食べながら、いろいろな出し物がありました。

まず利老師の手品。
数学を駆使した手品でしたが。。。一番目は素晴らしかったんですよ。
しかしトランプの手品で失敗・・利老師、ドンマイです!

気を取り直して、また利老師がバイオリン演奏を披露してくれました・・・
が、伴奏のピアノをCDで流していたのが、とぶとぶ!
いい演奏なのに!いい演奏なのに!!
やっぱり大好きなビールを最初からガンガンいってたのがいけなかったのか?
しらけるどころか、逆に盛り上がったあたり・・・利老師ならではです。

そしてクイズ。
チャイナサロンにちなんだ問題でしたが、こちらは大亨作成。
小和が予告したように、いい問題ばかり。
・中国の最初の世界遺産登録は、万里の長城と九寨溝である→X万里の長城と故宮
・中国語でGWは黄金週。では去年のGWは9連休だった→X 10連休です。
・チャイナサロンのMLリストの現在の登録数は100を越えている→○108人 等等・・・
一つ一つの問題、誰かに話しかけながらも、
いいリズムで小和と姜姜が進めていきました。
ナイスチームワークよ~!!

因みに
1等・・いとけんさん
2等・・周さん
3等・・阿さん
ブービー賞は我らが静さん。
アレ?日本人勢どーしましたか?

そして、小勝のオリジナル曲を弾き語りで生演奏。
遠距離恋愛をテーマにしたバラードの曲です。さわやかな良い曲です。
今度リミックスするそうですが、完成作品配ってもらえるのかな?
この曲の元は日本語ですが、今回は中国語版を歌ってくれました。
この中国語版は静さんが手がけています。
日本語と同じ意味なのに、ちゃんと曲に合ってる~!!
素晴らしい!!

その後小和、小勝のギターと利老師のバイオリンの伴奏で、
皆で周華健の「朋友」を合唱。
合唱前には小和の細か~い、指導が入りました。
「え~ここで、曲が盛り上がります」云々。
説明がやっと終わり、みんなで合唱。
中国語やってないエスニクラブの皆様はとまどわれたかと思いますが、
とてもいい感じで皆歌えたと思います。
はぁ~・・いいわ~・・・と思っていたら
「はい、練習は終わりです」と小和。
おいおい。先に言いなさい。本番だと思ってたよ・・・
そしたら「でも今良かったので、これでいいか。」・・だって(笑)
うん、良かったよ。すんごく。

そして、新郎新婦のご挨拶。
静さん、泣きそうかな~と最初おもったんですが、そこは老師。
もう、さすが、皆に突っ込まれまくりのコメントで。
旦那さんも静さんをサポートしていくと、誓ってくれました。
ほんと。。。よろしくお願いします!

どうか、どうか、末永くお幸せに、ねー!!

(乱文ご容赦くださいませ。)

---written by 真弓
[PR]
# by chinasalon | 2006-04-25 09:05 | その他

授業記録(4/15)

参加:
静さん 程丹さん 市村さん 奈良田さん 小池さん 今井さん 阿さん 大亨
※初参加 程丹さん(市村さんと大学時代からの友人です)

■雑談のところはいろいろありましたが、大亨はついていくのがやっと。
 ●大亨の中国語は山東なまり
  (チャイナサロンじゃなくて、じつは山東サロン?)
 ●老鼠爱大米  (何の例でしたっけ?)

■テキストからは
●テレビ中国語講座4月号 P84
 转学 (転校)、読みました。

●P22 初対面のあいさつでよく使われる言葉
みなさん、使えますか?
1. 你好
2. 请问,您贵姓?
3. 你叫什么名字?
4. 见到您很高兴.
5. 认识您很高兴.
6. 初次见面, 请多关照.
7. 您是哪国人?
8. 您是—先生(小姐, 女士)吗?
9. 久仰大名.
10. 希望我们能成为好朋友.

【5月のサロン日程】
●スペシャルサロン
 5/7(日)14:00~ 新大久保のカラオケボックスで、カラオケ大会
         (市村さん、店の名前おしえて)
を計画しています。こられる方は、MLにご連絡を!

●通常サロンは
  5/13 (土)16:00~18:00
  5/27 (土)16:00~18:00
[PR]
# by chinasalon | 2006-04-16 20:13 | 授業記録