<   2006年 08月 ( 2 )   > この月の画像一覧

授業記録(8/26)

参加:
 姜姜
 田中さん、今井さん、市村、小勝、春阳、杉本さん、小和

今日の作文テーマ「もし、一億円があったら」は、
予想通り、いや予想以上に面白かったですね。いいテーマでした。
それから、上海から帰ってきた春阳さん、お久しぶり!

■ 作文:今井さん
<要約>
如果我有一亿日元,我要投资五千万日元的股份。
十年后,如果股份增加十倍,我就辞去工作,移居泰国。
我想在清迈(チェンマイ)度过晚年。
如果投资没有成功,我用剩下的五千万日元的存款在东京买房子。
<キーワード>
・股份gu3 fen4 :株式
 (cf)股票:株券、股市:株式市場
・增加十倍:10倍になる。(正確には、元の1に加えて10が増えて11倍になる)
 (cf)变成十倍:10倍になる。(元の1が、10になる)
<感想>
 チェンマイで王様のような暮らしをするためには1億円では足りないようです。
 だから、まずは投資をするという堅実(?)な考え方。
 チェンマイは医療水準も高く、晩年を過ごすにはうってつけだとか。

■ 作文:杉本さん

 作文は、後日アップロードする予定です。
 阪神大震災で被災した体験をもとに、
 とっても親孝行な1億円の使い道でした。

■ 作文:春阳さん
<全文>
如果我有一亿日元的话,首先在上海买两幢房子。
然后在两个房子里都布置家具。
布置好后,自己用一幢,另外一幢租给日本客人。
在中国有钱的人一般都这样做。
因为在中国的出租方法和日本的完全不一样。
比如说,即使同样的楼里面,每个房间都不一样。
一种是装好家具,另一种是没有装。
当然,装好家具房间受欢迎,还可以租高价。
那么为什么我想租给日本人呢?
这是因为一般来说,中国人和日本人能接受的价格不一样。
如果租给中国人的话肯要讨价还价。
我不喜欢讨价还价,而日本人可能接受我的要求。
客人租我房子的话,我可以非常容易赚钱,失业也无所谓。
啊,我现在真的想要一亿日元!因为没有工作。哈哈。
希望天上掉馅饼!!
<キーワード>
・幢zhuang4:マンション等の量詞
・布置bu4 zhi4:マンションの部屋の内装等を整えること
・天上掉馅饼:棚からぼた餅
<感想>
 上海でマンションを買って、他人に貸す。
 貸す相手を日本人と言い切るところが、上海生活での知恵ですね。
 あと、本文にはありませんが大家さんのことを“房东”といいます。
 東南西北のうち、東が一番エラいからだとか。

■ 作文:田中さん
<要約>
我住在一个叫做阿佐谷的地方。
附近有便利店,医院,超级市场,还有豆腐坊。
虽然现在在这里生活很方便,但以前不方便。
这里曾经没有面包店。
我在德国的时候,每天早上吃肉包。
早上五点也能买到新鲜的面包和香肠。
如果我有一亿日元,我想去德国学习面包的做法。
然后,开一个面包店。
让很多人能够吃上很好吃的面包。
<キーワード>
・一个叫做~:~と呼ばれる
<感想>
 とても早起きな田中さん。
 早朝5時、6時からウォーキングして、帰りに朝食を買って帰るという
 生活が理想的だそうです。
 ドイツでは早朝から美味しいパンやソーセージを買うことができるので、
 そんな店を日本で出来ればいいなという作文です。
 1億円あれば、作り方をドイツまで学びにいく!というのが、田中さんらしいですね。

■ 作文:小和
<全文>
如果我有一亿日元,我要开一个小规模的咖啡店,在我家的附近。
这个咖啡店不是普通的咖啡店,
我把它叫做“图书馆咖啡店“。
(姜老师点评:“读书吧“听起来更酷)
在这里,任何客人不可以聊天儿。
客人好像在图书馆里那样应该认真地读书或者学习。
咖啡店的营业时间是从下午七点到夜里一点。
这里的咖啡味道很好。当然,咖啡店的气氛也很好。
价格不是很贵,大概是一杯七百日元。
这个咖啡店的目的不是赚钱,而是像义务活动似的。
最大的目的是把我自己放在这样的环境里学习。
我一个人学习的话,从来不能坚持很长时间学习。
我喜欢各种各样的人都努力看书的气氛。
这样的一亿日元的用法,大家觉不觉得太奢侈了呢?。
<キーワード>
坚持jian1 chi2:・・し続ける
奢侈she1 chi3:ぜいたく
「勉強する」・・・念书、读书、学习
「本を読む」・・・念书、读书、看书
<感想>
 深夜まで営業しているおしゃべり禁止の図書館のようなカフェ。
 一人だと勉強の集中力が続かない僕には、理想的な場所です。
 でも、僕の知る限りそんなカフェは見たことがありません。
 きっと、客の回転が悪いから、採算が合わないんでしょうね。
 一億円があれば、採算度外視で自分で作りたいと思います。

■ 番外編:市村さん
サロンでは披露できませんでしたが、この場を借りてご紹介。

如果我有一亿日元、我想买一套房子。
这房子主要是为了China-Salon上课用,
也可以开饺子宴会或电影欣赏会等,供china-salon活动用。
房间里放着有关中国的资料、大家随时都可以来查资料或聊天・・
我想要一个这样轻轻松松的空间・・・

 なんて、サロン思いなんでしょうー!
 宝くじが当たるなら、ぜひ市村さんに!


■ 次回サロン

9月のサロンは、
9月9日(土)、9月30日(土)です。
第2土曜と第4土曜というルールでいきたかったのですが、
9月23日が祝日のため、1週間延ばしました。

次回の作文テーマは、まもなくご案内できる予定です。

---written by 小和
[PR]
by chinasalon | 2006-08-30 00:47 | 授業記録

授業記録(8/12)

参加:
 周さん、姜姜
 田中さん、今井さん、大亨、市村、小勝、杉本さん、小和

山手線が落雷で運転を見合わせたため、みんなが集まるのがだいぶ遅れました。
その関係で、全員の作文を聞くことはできませんでした。
でも、予定時間を結構オーバーしてまで、話がはずみましたね。
小勝が台湾からおみやげもってきてくれました。多謝!
いま、もらったお茶(香片)飲みながら、授業記録書いてます。

作文紹介の前に、今日のキーワードから。

■キーワード
 ・晒shai4衣服,晾liang4衣服 :服を干す
 ・构思gou4 si1 :アイデア、コンセプト
 ・不止局限于~ bu4 zhi3 ju2 xian4 yu2 :~に限らない
 ・机构ji1 gou4 :機構
 ・薪水xin1 shui3,工资gong1 zi1 :給料(意味は2つともほぼ同じ)
 ・干劲儿gan4 jin4(er) :やる気

■ 作文(我的梦想):今井さん

我从去年的十一月开始学习中文。
我有两位中国人同事。
以前我们用日语和英语交谈,
可是我想和同事学汉语。
我现在每天早上听收音机讲座,
每星期二的午休公司教我汉语,
我的台湾朋友也教我汉语。
可是我说得不好,
我一定要更加努力地学习。
我的梦想是会说三国语言。
我现在的老师不够严厉,
所以我想去中文学校学习。

三ヶ国語を自由にしゃべれる。ぜひ実現してほしい夢ですね。
一日の平均勉強時間は長くないと言ってましたが、どんどん上達されてますよね。
ラジオで毎日聞くのが、やはり効果的なんでしょうね。

■作文(我的梦想):小和

我的梦想是开发一个对世界影响很大的商业模式。
Yahoo,Google等现在的大公司也是先从几个大学生提出的概念开始的。
只要商业模式的构思很出色,世界各国的人就会接受这种新的方式。
虽然我现在从事IT关系的工作,我觉得将来出现的商业模式不止局限于IT方面。
现在世界上还有很多问题需要解决。
如果以新的商业模式来解决这些问题的话,我们可以追求后Google时代的改革。

那,我们能在什么方面寻找这个机会呢?
一个机会,我发现在大企业机构内。
比如说,开发IT系统时,IT企业的报价非常非常贵。
不过,IT企业职员的薪水并不那么高。
总的来说,大企业的生产效率比较低。
管理人和经营人的成本是理由之一。
在大企业内,职员个人的干劲儿比较小也是理由之一。
这种现象不只是IT企业内的问题,也是所有大企业内的问题。

那,用什么办法来解决这个问题呢?
一个新词”CrowdSourcing”能帮助我们寻找解决办法。
结束了一天工作的公司职员和有工作能力的家庭主妇,
我想使这些人的能力得到充分的发挥,可能提供跟大企业同样的服务。
但,具体的方法,我还没想好。。。

这只是一个例子。
我的梦想是开发像这样的商业模式。

  かなり大胆に夢を描いてみましたが、
  ビジネスモデル(商业模式)を作ることができたらいいなと思ってます。
  例えば、仕事を終えたビジネスマンや仕事の能力を持つ主婦を集めて
  大企業と比肩できるサービスが提供できないか、とか。
  これはあくまで例ですが、夢としては新しい分野を切り拓いてみたいですね。

■作文(我的梦想):杉本さん
(抜粋で)
我的梦想是离开东京。
虽然东京什么东西都能买到,
生活很方便,连时刻表都考虑得很周到,
但生活节奏太匆忙了。
可能对于白领和年轻人来说很方便,但不是对每个人都适合。
如果今后有了孩子,我不愿意住在东京。
对生活的地方来讲,我有三个条件。
1 空间宽阔
2 历史悠久
3 学问气氛浓
北京是最好的地方之一。
有一天,我和日本朋友去北京,
他们惊讶地问“为什么白天没有上班?“
将来我想去北京或是京都生活。
(中略)
人们常说:
住在上海爱上上海的人不多
住在北京爱上北京的人很多

  東京は腰を据えて住み着く場所ではないのかもしれないですね。
  住む場所を選ぶための、3つの条件。参考になりますね。
  北京は色々な意味で、杉本さんのオススメらしいですよ。
  みなさんも考えてみては?

■ 次回サロン

8月26日(土)です。
時間は17時を予定していますが、
都合により変更するかもしれません。
決まりしだいご連絡します。
作文テーマも、また後ほど連絡しますね!

---written by 小和
[PR]
by chinasalon | 2006-08-13 02:08 | 授業記録